O TRATAMENTO DA VARIAÇÃO LINGUÍSTICA NA COLEÇÃO PORTUGUÊS LINGUAGENS: do autor ao professor, do professor ao aluno
Variação linguística. Sociolinguística. Livros didáticos de Português.
Este trabalho tem temática voltada para o tratamento da variação linguística sob duas perspectivas: a primeira apresenta como a abordagem se dá pelos autores dos livros didáticos de Língua Portuguesa destinados ao 6º, 7º, 8º e 9º ano do Ensino Fundamental, especificamente, a Coleção Português: linguagens aprovada pelo Programa Nacional do Livro Didático (PNLD 2017) e escolhida, com 92,5% de representatividade, pelos professores de Língua Portuguesa das escolas municipais de Parauapebas-PA; a segunda refere-se ao tratamento da variação linguística dado pelo professor em sala de aula, o que depende de sua concepção de língua e percepção quanto à sociolinguística. Trata-se de um estudo analítico-descritivo, de caráter quali-quantitativo, que se insere no âmbito da sociolinguística e tem como objetivo analisar, à luz dos estudos sociolinguísticos, em que medida as variedades linguísticas do português são abordadas na Coleção Português: linguagens do 6º ao 9º ano do ensino fundamental e pelos professores de escolas municipais de Parauapebas. Para tanto, a pesquisa é fundamentada nos estudos da Linguística Aplicada e Sociolinguística (Bagno, 2001, 2002, 2003, 2006, 2007, 2008, 2013; Bortoni-Ricardo, 2004, 2005, 2006, 2011; Labov, 2008 [1972]; Calvet, 2002) e demais autores que investigam as variedades do Português e o ensino da língua materna. A primeira parte da análise aponta que há, nos livros didáticos, o reconhecimento da heterogeneidade da língua, contudo as normas urbanas de prestígio ainda são privilegiadas entre as variedades linguísticas do Português. Quanto à segunda parte da pesquisa refere-se aos dados coletados a partir do questionário aplicado aos professores de Língua Portuguesa que lecionam do 6º ao 9º ano do Ensino Fundamental, os quais revelam que uma parte significativa dos professores reconhece a importância do trabalho com a variação linguística, porém, o fazem esporadicamente e de forma tímida por não saberem ainda como lidar com a temática ou por seguirem apenas a proposta do livro didático.